언어들의 죽음에 맞서라

클로드아제주 지음 김병욱 옮김

판매가(적립금) 30,000 (1,500원)
분류 학술명저번역총서(학술진흥재단) 94700
판형 신국판
면수 496
발행일 2011-05-19
ISBN 9788930085243
수량
총 도서 금액     30,000
이 책《언어들의 죽음에 맞서라》는 소멸위기에 처한 언어들의 한살이, 곧 삶과 죽음과 부활의 보고서이며, 흔히 ‘영어패권주의’로 표현되는 언어제국주의를 앞세우고 세계를 휩쓸게 될 문화제국주의․식민주의에 대한 경고의 메시지이다. ‘언어들의 죽음에 맞서라’라는 직접적 표현의 제목이 보여주듯이, 저자는 인간이 언어의 운명에 적극적이고 능동적으로 개입함으로써, 불가피해 보이는 언어들의 ‘수동적’ 죽음을 막거나 최소한 그 소멸속도를 늦출 수 있으며, 나아가 죽음에 이른 언어의 목숨까지 되살릴 수 있음을 주장한다.
이 책의 모든 논의의 바탕을 이루는 것은 언어의 죽음은 문화의 죽음이며 궁극적으로 인간의 죽음이기 때문에, 언어와 인간은 삶과 죽음의 궤를 함께한다는 시각이다. 우리가 이 책에서, 사라지고 다시 태어나는 언어들을 보면서 또 이 과정에 개입하는 이들의 노력을 보면서, 이끌어 내야 할 것은 언어는 곧 문화이며 우리 삶 자체, 우리 자신이라는 언어의식이다. 이러한 점에서 이 책은 우리말의 제자리를 찾기 위한 언어정책에 중요한 시사점을 던져주고 있어, 우리말에 대한 인식을 새롭게 하는 계기가 될 수 있을 것이다.


제1부  언어들과 삶
제1장  언어들, 생명의 공급원                    

인간사회와 생명의 원천으로서 언어들 
인공언어들과 생명의 맥박이 뛰는 언어들 
제2장  언어들, 살아 있는 종(種)들         
19세기 후반 언어학에 나타난 생명론 
인간사회의 삶과 유사한 언어들의 삶. 
인류학적 구성요소를 갖춘 슐라이허의 유산
생명의 다른 측면 
제3장  랑그와 파롤                                   
언어학 연구에서 랑그와 파롤의 대립 
랑그와 파롤의 대립관계에 비추어 본 사어(死語)의 개념
제4장  단어들과 생존경쟁                   
단어들은 왜 죽게 되어 있는가 
단어들의 대량학살 
신어 생성의 풍부한 수확 
제2부  언어들과 죽음
제5장  사어(死語)란 무엇인가              
사어와 고전어 
고전적 위상을 갖추지 못한 사어들 
제6장  소멸의 길                        
언어가 사라지는 세 가지 방식 
단계별 소멸 
제7장  많은 원인들                
세 갈래의 주요 원인들 
위세의 상실과 언어들의 죽음 
언어들의 소멸을 ‘촉진하는’ 몇 가지 상황에 대하여 
제8장  종합 검토                                        
여러 가지 정의와 기준 
세계 각지 언어들의 소멸에 대한 수치자료 
언어들이 소멸하면서 잃게 되는 것 
제9장  유지요인들과 재앙에 대한 투쟁  
유지요인들 
재앙에 대한 투쟁  

제3부  언어들과 부활
제10장 히브리어: 삶에서 죽음으로, 죽음에서 삶으로       
고대 이스라엘 히브리인들의 언어 
유대 언어들, 구어 쓰임에서는 소멸하였으나 문학에서는 유지된 히브리어 
히브리어의 부활 
이스라엘 히브리어의 몇 가지 특성에 대하여 
히브리어의 운명 
제11장 언어들의 재생, 새로운 언어들, 크리올어들,  그리고 각종 장려정책  
지역언어들의 재생 
하나의 유럽 언어와 여러 가지 크리올어의 출현 
되살아난 생명의 요소로서 한 언어의 정치적 장려:
▪지은이 약력: 클로드 아제주(Claude Hagège, 1936~)
클로드 아제주는 프랑스 언어학자로, 1936년 튀니지 카르타고에서 출생하였다. 프랑스의 고등사범학교와 고등교육원에서 수학하였으며, 고전문학, 일반언어학, 아랍어, 중국어, 히브리어, 러시아어 등을 전공하였다. 1971년 파리 5대학에서 국가박사학위(언어학 전공)를 취득하였다. 국립과학연구센터 연구원(일반언어학과 아프리카언어학)을 거쳐(1965~1970), 1970년 푸아티에대학 교수, 1977년 고등교육원 언어학 주임교수가 되었다. 1982년부터 콜레주 드 프랑스의 교수를 지냈으며, 현재 명예교수로 있다.
클로드 아제주는 50여 개에 이르는 다양한 언어를 구사하는 것으로 유명한데, 그는 1966년부터 카메룬, 중국, 차드, 카프카스지역, 캐나다, 미국, 캐롤라인제도, 멕시코, 러시아, 파라과이, 과테말라 등지의 고유어들을 현지에서 연구하였다. 또한 활발한 저술활동을 펼쳐 일반언어학과 프랑스어, 셈어, 아프리카어, 아메리카인디언어, 오스트로네시아어 등을 다룬 개별언어학 관련 20여 권의 저서와 많은 논문들을 발표하였다. 최근 저서로《프랑스어를 위한 싸움: 언어와 문화의 다양성의 이름으로》(2006),《언어 애호(愛好)사전》(2009)이 있다.

▪옮긴이 약력: 김병욱(金炳郁)
서울대 인문대학 불어불문학과를 졸업하고, 프랑스 스트라스부르대학 어문학부와 석사과정을 마쳤다. 프랑스 파리 10대학 언어학부 및 문학부 박사과정을 수료(불어학 및 불문학 전공), 문학박사학위를 취득(1991년)하였고, 현재 경북대 사범대학 불어교육과 교수로 재직중이다.
주요 논문으로 “문해능력과 문해교육:역사성과 프랑스어권 연구를 위한 현황분석”, “아프리카 공동체와 언어”, “위기의 언어들과 저항, 그리고 유네스코”, “프랑코포니의 언어관 탐색”, “검은 오르페우스와 네그리튀드”, “프랑스어권 제3세계의 민족정체성 추구” 등과, 역서로《언어와 식민주의-언어포식(言語捕食)이야기》(2004)가 있다.

prev next
prev next