홍루몽① : 통령보옥의 환생

조설근, 고악 지음 최용철, 고민희 옮김

판매가(적립금) 16,800 (840원)
분류 나남창작선 04820
판형 신국판
면수 480
발행일 2009-07-10
ISBN 978-89-300-0913-3
수량
총 도서 금액     16,800
국내 최초 정통 중국문학 학자들의 완역본!
 
중국 근대소설의 효시라 불리는《홍루몽》(全6권 완역본)이 우리나라 홍학(紅學)을 대표하는 고려대 중문과 최용철 교수와 한림대 중국학과 고민희 교수의 9년여의 작업 끝에 출간되었다. 두 홍학 전문연구자가 함께 심혈을 기울여 이루어낸 성과로, 국내 최초로 정통 중국문학 학자들에 의한 완역본이라는 점에서 지금까지 발간된 여타의《홍루몽》과는 그 가치의 수준이 다르다. 나남에서 출간된 이 완역본은 기존의 번역본이 안고 있는 문제점들을 완전히 해결하기 위한 노력의 결과물로서 정통 중국문학 연구자를 대표하는 두 홍학 전문가에 의해 완역본이 나왔다는 점에서 의의가 매우 크다. 역자들은 근 30년 동안 한국에서《홍루몽》연구의 기틀을 다진 전문 연구자로서 그동안 홍학연구의 경험을 최대한 살리는 한편 중국을 중심으로 하는 국제 홍학계의 최신 연구성과를 잘 반영하여 완역본을 완성하였다.
《홍루몽》은 18세기 중반에 나온 중국 최고의 명작소설이다.《홍루몽》이 나온 지 2백여 년이 지났지만 일찍이 19세기 초반에 영어번역문이 나온 이후 지금까지 전 세계 20여 종의 언어로 약 100여 종의 번역이 나올 정도로 그 인기는 현재까지 온전하다. 수 세기 동안 읽혀 온《홍루몽》을 다시 손에 들어야 하는 이유는 뭘까. 그것은《홍루몽》이 중국인의 의식구조와 생활습속을 이해하는 데 가장 좋은 작품이기 때문이다. 인간의 감성세계를 정교하게 그려낸 소설로서 인생의 교과서와 같은 이 작품을 읽다보면 독자들은 인생의 진리가 보이고 인간관계의 이치란 무엇인지 새롭게 깨달을 것이다.
 
통령보옥의 환생
 
제1회 석두의 이야기

진사은은 꿈길에서 통령보옥 처음 보고
가우촌은 불우할 때 한 여인을 알았다네

제2회 영국부의 인물
가부인은 양주에서 신선되어 승천하고
냉자흥은 영국부를 상세하게 들려주네

제3회 임대옥의 상경
가우촌은 청탁으로 지난 벼슬 다시 찾고
임대옥은 집을 떠나 외갓집에 상경하네

제4회 가우촌의 판결
박명한 여자 하필 박명한 사내 만나고
호로묘 승려 짐짓 제멋대로 판결내리네
 
제5회 금릉의 십이차
태허환경 노닐며 열두 미녀 그림 보고
신선주를 마시며 홍루몽곡 들어보네

제6회 유노파의 등장
가보옥은 습인과 첫 운우지정 경험하고
유노파는 처음으로 영국부에 들어왔네

제7회 진가경과 진종
궁중꽃 나눌 때 가련은 희봉을 희롱하고
녕국부 잔치에서 보옥이 진종을 만났네

제8회 설보차의 금쇄
통령옥 살펴보며 앵아가 슬쩍 뜻을 드러내고
보차를 찾아간 대옥은 은근한 질투심 보이네

제9회 서당의 대소동
풍류를 그리던 친구가 서당으로 들어가니
의심 많은 악동들이 학당에서 난장판 치네
 
제10회 진가경의 와병
김과부는 이익을 생각하여 모욕을 참고
장태의는 진가경을 진맥하여 근원을 논하네

제11회 가서의 짝사랑

가경의 생일날 녕국부에 큰잔치가 열리고
가서는 왕희봉 만나보고 흑심이 생겨났네

제12회 풍월보감의 저주
왕희봉은 치정놀음에 무서운 계략 꾸미고
가천상은 풍월보감의 정면을 비추었다네

제13회 진가경의 장례
진가경이 요절하자 남편은 용금위로 봉해지고
왕희봉이 도와서 녕국부의 장례식을 치렀네
 
제14회 임여해의 사망
임여해는 양주에서 쓸쓸하게 운명하고
가보옥은 장례길에 북정왕을 알현하네

제15회 
왕희봉의 권세
왕희봉은 철함사에서 멋대로 권세 부리고
진종은 만두암에서 은근히 재미를 보았네

제16회 귀비가 된 원춘
원춘은 재색으로 봉조궁 귀비되고
진종은 요절하여 황천길 떠나갔네
 
제17~18회 대관원의 낙성
보옥의 글재주로 대관원에 편액대련 붙이고
원춘의 근친으로 영국부는 대보름밤 즐기네
 
제19회 화습인의 충고
한밤의 화습인 절절한 사랑으로 충고하고
한낮의 임대옥 애틋하게 마음을 드러냈네
 
제20회 왕희봉의 질책
왕희봉은 바른 말로 조이랑의 질투를 야단치고
임대옥은 재치있게 교태로운 사상운을 놀리네
 
 
지은이 | 조설근 曹雪芹 (약 1715~1763)   
본명은 점(霑), 호를 근포(芹圃), 근계거사(芹溪居士), 몽완(夢阮) 등으로 부르며, 남경의 강녕직조(江寧織造)에서 귀공자로 태어나 부귀영화를 누렸으나 소년시절 가문이 몰락, 북경으로 이주하여 불우한 생활을 하였다. 만년에는 북경 교외 향산(香山) 아래에서 빈궁한 생활 속에 그림과 시를 즐기며 《홍루몽》의 창작에 여생을 보냈다. 다른 저술은 남아있지 않고 그의 생전에는 《석두기》(石頭記)란 이름으로 필사본 80회가 전해지고 있었다.
 
지은이 | 고악 高顎 (1763~1815)
자를 난서(蘭墅), 호를 홍루외사(紅樓外史)라고 했으며, 요동(遼東)의 철령(鐵嶺)사람이다. 건륭 53년(1788) 향시에 합격하여 거인(擧人)이 되었으나 진사 시험에는 계속 낙방하였다. 건륭 56년(1791) 친구인 정위원(程偉元)의 부탁으로 그가 수집한 《홍루몽》후반부 30여 회를 수정 보완하여 활자본 120회를 간행하는 데 도움을 주었다.
     
옮긴이 | 최용철 崔溶澈  
고려대학교 중어중문학과 교수. 고려대 중문과를 졸업하고 국립타이완(臺灣)대학에서 《홍루몽》연구로 석·박사학위를 취득했다. 중국고전소설과 동아시아 비교문학 등의 연구에 주력하고 있다. 박사논문 “청대 홍루몽학의 연구” 외에 《홍루몽의 전파와 번역》과 “조설근 가세고”, “구운기에 나타난 홍루몽의 영향연구” 등의 저서와 논문이 있다.    
     
옮긴이 | 고민희 高旼喜      
한림대학교 중국학과 교수. 고려대 중문과를 졸업하고 동 대학에서 《홍루몽》연구로 석·박사학위를 취득했으며, 《홍루몽》의 사상성 및 《홍루몽》연구사 등에 관심을 기울이고 있다. 박사논문 “홍루몽의 현실비판적 의의 연구” 외에 “홍루몽에 나타난 휴머니즘 연구”, “중국 신문학운동 초기의 홍루몽 평가에 관한 고찰” 등의 논문이 있다.
prev next
prev next